GenExoLevNumDeuJos
JudRut1Sa2Sa1Ki2Ki
1Ch2ChEzrNehEstJob
PsaProEccSonIsaJer
LamEzeDanHosJoeAmo
ObaJonMicNahHabZep
HagZecMalMatMarLuk
JohActRom1Co2CoGal
EphPhiCol1Th2Th1Ti
2TiTitPhiHebJam1Pe
2Pe1Jo2Jo3JoJudRev
Proverbs
123456
789101112
131415161718
192021222324
252627282930
31
Proverbs chapter 015
Bible Chinese Union Revised VersionUpdated King James Version (UKJV)KJV
001 回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。 A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger. A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
002 智慧人的舌善發知識;愚昧人的口吐出愚昧。 The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness. The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
003 耶和華的眼目無處不在;惡人善人,他都鑒察。 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
004 溫良的舌是生命樹;乖謬的嘴使人心碎。 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
005 愚妄人藐視父親的管教;領受責備的,得著見識。 A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent. A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
006 義人家中多有財寶;惡人得利反受擾害。 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
007 智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不如此。 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so. The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
008 惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
009 惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,為他所喜愛。 The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loves him that follows after righteousness. The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
010 捨棄正路的,必受嚴刑;恨惡責備的,必致死亡。 Correction is grievous unto him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die. Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
011 地獄(hell)和滅亡,尚在耶和華眼前,何況世人的心呢。 Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
012 褻慢人不愛受責備;他也不就近智慧人。 A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise. A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
013 心中喜樂,面帶笑容;心裡憂愁,靈被損傷。 A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
014 聰明人心求知識;愚昧人口吃愚昧。 The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness. The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
015 困苦人的日子都是愁苦;心中歡暢的,常享豐筵。 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast. All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
016 少有財寶,敬畏耶和華,強如多有財寶,煩亂不安。 Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
017 吃素菜,彼此相愛,強如吃肥牛,彼此相恨。 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
018 暴怒的人挑啟爭端;忍怒的人止息紛爭。 A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife. A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
019 懶惰人的道像荊棘的籬笆;義人(righteous)的路是平坦的大道。 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
020 智慧子使父親喜樂;愚昧人藐視母親。 A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
021 無知的人以愚妄為樂;聰明的人按正直而行。 Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly. Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
022 不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established. Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
023 口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。 A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
024 智慧人從生命的道上升,使他遠離在下的地獄(hell)。 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
025 耶和華必拆毀驕傲人的家,卻要立定寡婦的地界。 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
026 惡謀為耶和華所憎惡;良言乃為純淨。 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
027 貪戀財利的,擾害己家;恨惡賄賂的,必得存活。 He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live. He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
028 義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。 The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things. The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
029 耶和華遠離惡人,卻聽義人的禱告。 The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous. The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
030 眼有光,使心喜樂;好信息,使骨滋潤。 The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat. The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
031 聽從生命責備的,必常在智慧人中。 The ear that hears the reproof of life abides among the wise. The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
032 棄絕管教的,輕看自己的生命;聽從責備的,卻得智慧。 He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding. He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
033 敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
< Previous Chapter            + + +             Next Chapter >