GenExoLevNumDeuJos
JudRut1Sa2Sa1Ki2Ki
1Ch2ChEzrNehEstJob
PsaProEccSonIsaJer
LamEzeDanHosJoeAmo
ObaJonMicNahHabZep
HagZecMalMatMarLuk
JohActRom1Co2CoGal
EphPhiCol1Th2Th1Ti
2TiTitPhiHebJam1Pe
2Pe1Jo2Jo3JoJudRev
Proverbs
123456
789101112
131415161718
192021222324
252627282930
31
Proverbs chapter 019
Bible Chinese Union Revised VersionUpdated King James Version (UKJV)KJV
001 行為純正的貧窮人勝過乖謬愚妄的富足人。 Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
002 心無知識的,乃為不善;腳步急快的,難免犯罪。 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastes with his feet sins. Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
003 人的愚昧傾敗他的道;他的心也抱怨耶和華。 The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD. The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
004 財物使朋友增多;但窮人朋友遠離。 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbour. Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
005 作假見證的,必不免受罰;吐出謊言的,終不能逃脫。 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
006 作君王的(the prince),有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。 Many will implore the favour of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts. Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
007 貧窮人,弟兄都恨他;何況他的朋友,更遠離他!他用言語追隨,他們卻走了。 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are lacking to him. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
008 得著智慧的,愛惜生命;保守聰明的,必得好處。 He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
009 作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
010 愚昧人宴樂度日是不合宜的;何況僕人管轄王子呢? Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes. Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
011 人有見識就不輕易發怒;寬恕人的過失便是自己的榮耀。 The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression. The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
012 王的忿怒好像獅子吼叫;他的恩典卻如草上的甘露。 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
013 愚昧的兒子是父親的禍患;妻子的爭吵如雨連連滴漏。 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping. A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
014 房屋錢財是祖宗所遺留的;惟有賢慧的妻是耶和華所賜的。 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
015 懶惰使人沉睡;懈怠的人必受飢餓。 Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
016 謹守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
017 憐憫貧窮的,就是借給耶和華;他的善行,耶和華必償還。 He that has pity upon the poor lends unto the LORD; and that which he has given will he pay him again. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
018 趁有指望,管教你的兒子;你的心不可因他哭喊而寬容(spare for his crying)。 Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying. Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
019 暴怒的人必受刑罰;你若救他,必須再救。 A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again. A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
020 你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。 Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end. Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
021 人心多有計謀;惟有耶和華的籌算才能立定。 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
022 施行仁慈的,令人愛慕;窮人強如說謊言的。 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar. The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
023 敬畏耶和華的,得著生命;他必恆久知足,不遭禍患。 The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
024 懶惰人放手在懷(bosom)裡,就是向口撤回,他也不肯。 A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
025 鞭打褻慢人,愚蒙人必受警戒(beware);責備明哲人,他就明白知識。 Strike a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge. Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
026 虐待父親、攆出母親的,是貽羞致辱之子。 He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach. He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
027 我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。 Cease, my son, to hear the instruction that causes to go astray from the words of knowledge. Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
028 匪徒作見證戲笑公平;惡人的口吞下罪孽。 An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity. An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
029 刑罰是為褻慢人預備的;鞭打是為愚昧人的背預備的。 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
< Previous Chapter            + + +             Next Chapter >